yandex rtb 1
ГоловнаЗворотній зв'язок
yande share
Главная->Право->Содержание->(12 травня 1933 р.)

Їсторія держави і права зарубжних країн

(12 травня 1933 р.)

(Витяги)

Настоящим заявляется, что конгресс будет проводить нижеследу­ющую политику:

(1) Устанавливать и поддерживать такое соотношение между произ­водством и потреблением сельскохозяйственных продуктов и такие условия их продажи, которые поднимут покупательную способность сельскохозяй­ственных продуктов по отношению к предметам, необходимым фермеру, до покупательной способности этих продуктов в базисный период. За базис­ный период в отношении всех сельскохозяйственных продуктов, за исклю­чением табака, принимается довоенный период с августа 1909 года по июль 1914 года.

Министр сельского хозяйства настоящим уполномочивается заклю­чать оптационные контракты с производителями хлопка о продаже любому из них такого количества хлопка, которое не должно превышать разницы, существующей между количеством выращенного данным производителем хлопка в текущем и прошедшем году, во всех тех случаях, когда этот произ­водитель даст письменное согласие сократить производство хлопка в 1933 го­ду по сравнению с предыдущим годом не менее чем на 30 % без одновре­менного увеличения затрат на удобрения, вносимые на каждый акр возде­лываемой им площади.

Каждому такому производителю, согласившемуся на уменьшение продукции, министр сельского хозяйства направит, без права его дальней­шей передачи, оптационный контракт о продаже вышеуказанному произво­дителю такого количества хлопка из запасов, находящихся в распоряжении и под контролем министра сельского хозяйства, на которое данный произ­водитель хлопка дал согласие уменьшить его производство...

Министр сельского хозяйства уполномочивается:

1) С помощью заключаемых на основе добровольности соглашений с производителями или с помощью других методов принимать меры по сок­ращению посевных площадей или товарного производства (или того и дру­гого) любого из основных сельскохозяйственных продуктов, а также прини­мать меры по обеспечению выплаты платежей и бенефиций, проистекаю­щих как из вышеуказанных соглашений, так и из соглашений, касающихся такой части продукции какого-либо из основных сельскохозяйственных продуктов, которая, по мнению министра, может быть по справедливости признана необходимой для внутреннего потребления. Платежи и бенефи­ции выплачиваются из любых сумм, которые могут оказаться пригодными для такого рода оплат...

Хрестоматия по новейшей истории: В 3-х томах. — Т. I. 1917—1939. Документы и материалы. — М, 1960. — С. 522—523.

Об'єднана резолюція конгресу

про скасування золотого забезпечення

урядових зобов'язань

(5 червня 1933 р.)

 

 

(Витяги)

На объединенном заседании сената и палаты представителей конгрес­са Соединенных Штатов Америки решено, что (а) любые, содержащиеся в том или ином обязательстве или сделанные в отношении того или иного обязательства, условия, если они имеют своей целью дать держателю обяза­тельства право требовать уплаты ему долга золотом или той или иной ходячей монетой или валютой по курсу валюты Соединенных Штатов, объявляются противными общественным интересам. Настоящим запрещается заключе­ние в дальнейшем обязательств, которые содержали бы вышеуказанные условия или в отношении которых делались бы эти условия. Любые обяза­тельства, данные до или после настоящего постановления, независимо от того, содержат ли они в себе подобные условия или были или не были в их отношении сделаны эти условия, будут считаться погашенными после их оплаты по номиналу в любой ходячей монете или валюте, которая ко време­ни истечения срока обязательства будет признаваться законной для погаше­ния как общественных, так и частных долгов. Все вышеуказанные условия, содержащиеся в законах, дающих право на выпуск обязательств как самим Соединенным Штатам, так и по разрешению Соединенных Штатов, настоя­щим объявляются утратившими силу. Но утрата силы этими условиями не означает, что любые другое условия или постановления, содержащиеся в этих законах, также теряют силу...

Хрестоматия по новейшей истории: В 3-х томах. Т. I. 19171939. Документы и материалы. —М, 1960. С. 523.

Закон про відбудову національної економіки

(16 липня 1933 р.)

(Витяги)

Закон об оздоровлении национальной промышленности,

поощрении здоровой конкуренции, организации полезных

общественных работ и достижении

некоторых других целей

Настоящим признается, что страна находится в состоянии всеобщего бедствия, которое чревато дальнейшим широким распространением безра­ботицы и дезорганизацией промышленности, что, в свою очередь, тяжело ложится на межштатную и внешнюю торговлю, наносит ущерб народному благосостоянию и подрывает жизненный уровень американского народа. Настоящим заявляется также, что конгресс будет следовать политике, на­правленной на устранение трудностей, стоящих на пути свободного разви­тия межштатной и внешней торговли, которая способствует ослаблению этого напряженного положения; на достижение всеобщего благосостояния путем поощрения организации промышленности и совместных действий различных профессиональных групп; на то, чтобы побуждать и поддержи­вать совместные действия труда и предпринимателей на основе равного их признания со стороны правительства и под его наблюдением; на уничтожение несправедливой практики в деловой деятельности; на поощрение наи­более полного использования имеющихся производственных мощностей; на то, чтобы избегать ненужных ограничений производства (за исключени­ем тех случаев, когда это будет временно необходимо); на увеличение по­требления промышленных и сельскохозяйственных продуктов путем повы­шения покупательной способности населения; на уменьшение безработицы и оказание здесь необходимой помощи и на улучшение условий труда; а так­же любыми другими способами стремиться к оздоровлению промышлен­ности и сохранению естественных богатств...

По поступлении на имя президента соответствующих прошений от одной или более профессиональных или промышленных ассоциаций или групп президент может утверждать кодекс или кодексы о справедливой конкуренции для данной профессии или отрасли промышленности или их отдельных организаций в соответствии с внесенными просителем или просителями предложениями, если он найдет: (1) что эти ассоциации или группы не ставят никому неравных ограничений при принятии своих членов и что они действительно являются представителями указанных в прошении профессий или отраслей промышленности или входящих в них организаций; (2) что предложенные кодекс или кодексы о справедли­вой конкуренции не направлены на развитие монополий или на уничто­жение или подавление мелкого предпринимательства и что они будут способствовать проведению в жизнь политики, предусмотренной настоя­щим законом...

По утверждении президентом какого-либо из вышеупомянутых кодек­сов о справедливой конкуренции положения этого кодекса будут рассмат­риваться как нормы, регулирующие справедливую конкурентную практику для данной профессии или отрасли промышленности или входящих в них организаций. Любое нарушение этих норм при совершении какой-либо меж­штатной или внешнеторговой коммерческой сделки или затрагивающее эту сделку будет рассматриваться как нечестная коммерческая конкуренция, понимая этот термин так, как он трактуется в действующем законе о правах Федеральной торговой комиссии...

Раздел 7. (а) Все кодексы о справедливой конкуренции, а также сог­лашения или лицензии, одобренные, заключенные или выданные в соот­ветствии с настоящим законом, должны предусматривать: (1) что все, ра­ботающие по найму лица, имеют право на организацию и на заключение коллективных договоров через ими самими выбранных представителей и что работодатели или их представители не могут вмешиваться, оказывать давление или иным способом ограничивать их совместные действия при выборе ими своих представителей или самоорганизации с целью ведения переговоров о коллективном соглашении или предпринятия других мер взаимопомощи или защиты; (2) что ни одному работающему или ищуще­му работу по найму лицу не будет поставлено условием его нахождения на работе вступление в тот или иной компанейский союз или воздержание от вступления, организации или оказания помощи выбранному им по собственному усмотрению рабочему союзу; (3) что наниматели согласны с максимальной продолжительностью рабочего дня, минимальным уровнем оплаты и другими условиями найма, одобренными или предписанными президентом...

Чрезвычайное федеральное управление общественных работ

Имея в виду проведение в жизнь настоящего закона, президент упол­номочивается настоящим создать чрезвычайное федеральное управление общественных работ, все полномочия которого будут осуществляться феде­ральным чрезвычайным администратором общественных работ...

Администратор, действуя в соответствии с указаниями президента, подготовляет широкую программу ведения общественных работ, которая, наряду с другими работами, должна включать в себя нижеследующие: (а) строительство, ремонт и улучшение шоссе и магистралей, общественных зданий и любых других государственных предприятий и коммунальных удобств; (б) сохранение естественных богатств и развитие их добычи, вклю­чая сюда контроль, использование и очищение вод, предотвращение поч­венной и береговой эрозии, развитие водной энергетики, передачу электри­ческой энергии, строительство различных речных и портовых сооружений и предотвращение наводнений...

Имея при этом в виду, что никакие речные или портовые усовершен­ствования не будут предприниматься, если они не были или не будут после утверждения настоящего закона одобрены конгрессом или рекомендованы главным инженером армии Соединенных Штатов...

И если по мнению президента это будет желательным, строительство военно-морских судов и летательных аппаратов, в соответствии с условия­ми Лондонского военно-морского договора 1930 года, строительство лета­тельных аппаратов тяжелее воздуха и технических сооружений для армей­ской авиации, строительство таких жилых армейских помещений, которые будут одобрены президентом, и поставку основного оборудования, необхо­димого для целей механизации и моторизации армейских тактических под­разделений в одобренных президентом размерах...

Хрестоматия по новейшей истории: В 3-х томах. Т. I. 19171939. Документы и материалы. М., 1960. С. 524526.

Кодекс про справедливу конкуренцію

для бавовняної текстильної промисловості

(17 липня 1933 р.)

(Витяги)

Со дня вступления в силу настоящего кодекса о справедливой конку­ренции устанавливается, что все предприниматели в хлопчатобумажной тек­стильной промышленности обязаны выплачивать всем работающим у них по найму лицам, за исключением учеников в течение шести недель их уче­ничества, рабочих, занятых на очистке хлопка, и сезонных рабочих, мини­мум заработной платы в 12 долларов в неделю в южном поясе и 13 долларов в неделю в северном поясе за 40 часов работы.

Со дня вступления в силу настоящего кодекса о справедливой конку­ренции устанавливается, что предприниматели хлопчатобумажной тексти­льной промышленности должны планировать работу всех работающих у них по найму лиц, за исключением ремонтных рабочих, механиков, элект­риков, пожарных, служащих, а также управленческого аппарата, транспорт­ных, сторожевых и других бригад, работающих за пределами территории предприятия таким образом, чтобы время их работы не превышало 40 часов в неделю, и работу механического оборудования таким образом, чтобы для его обслуживания не требовалось введения более двух смен, каждая из ко­торых равнялась бы сорока рабочим часам в неделю...

Хрестоматия по новейшей истории: В 3-х томах. Т. /. 19171939. Документы и материалы. М., 1960. С. 526527.

 

 

 

182