Маги фондового рынка
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
И |
нтервью, собранные в этой книге, были записаны в середине 1999 года — начале 2000 года, то есть в период, непосредственно предшествовавший крупнейшему максимуму фондового рынка (отмеченному в марте 2000 года). За время, прошедшее с той поры, S&P 500 снизился почти наполовину, a Nasdaq потерял почти три четверти своей стоимости (данные на конец сентября 2002 года).
И конечно, дойдя до конца интервью, читатель непременно воскликнет: «А что произошло с героями дальше?» Законный вопрос.
Отвечая на него, в новом дополненном издании в конце каждой главы я поместил краткие обзоры деятельности трейдеров на текущем продолжительном медвежьем рынке, а также небольшие интервью, взятые у моих собеседников в самое последнее время.
БЛАГОДАРНОСТЬ
С |
большинством трейдеров, чьи интервью представлены в этом издании, мы встретились благодаря содействию и рекомендации общих знакомых, однако, занимаясь поиском персонажей для книги, я не раз обращался и к компьютерным базам данных. Заметную помощь в этой связи мне оказали:
Barclay MAP for Windows. Ежемесячно обновляемая компьютерная программа позволяет провести поиск в удивительно обширной базе данных о менеджерах хедж-фондов. Программа отличается особой чувствительностью и дает инвестору возможность осуществить выбор исходя одновременно из многих критериев. (Barclay Trading Group [641] 472-3456; www.barclaygrp.com.)
Van Hedge Fund Advisors International Inc. (VAN). Консультационная служба хедж-фондов, являющаяся составителем собственного индекса хедж-фондов и владельцем одной из наиболее полных баз данных о хедж-фондах. Компания предоставила результаты компьютерного исследования, проведенного с учетом выдвинутых мной чрезвычайно жестких критериев отбора. ([615] 661 —4748;www.hedgefund.com.)
The СТА Report. Ежеквартальный компендиум результатов работы СТА (Commodity Trading Advisor — термин для обозначения профессиональных трейдеров, управляющих клиентскими портфелями фьючерсов),
12_________________________________________________ МАГИ ФОНДОВОГО РЫНКА
снабженный разумно и без излишней сложности составленными таблицами и графиками, демонстрирующими деятельность каждого из трейдеров, включает ежемесячно обновляемый web-сайт. Как явствует из названия, информация касается менеджеров, специализирующихся на фьючерсной торговле; лишь незначительна часть управляющих занята деривативами акций. (International Traders Research, Inc. 18581 459 — 0818; www.managedfu-tures.com.)
The U.S. Offshore Funds Directory. Ежегодно публикуемый обзор годовых прибылей более 700 оффшорных хедж-фондов. Имеются отсылки к сайтам, где можно получить текущую информацию. ([212] 371 — 5935 www.hedgefundnews.com.)
Начав подбирать собеседников для этого тома, я прежде всего обратился за помощью к Дугу Макпису. Этот человек знаменит потрясающим умением отдавать собственные фонды и фонды клиентов в управление лучшим трейдерам США. Я чрезвычайно благодарен ему за великодушие, с которым Дуг поделился имеющимися в его распоряжении сведениями. Не стоит забывать, что с точки зрения его собственных интересов такая открытость была явно невыгодна: известность, которую принесет трейдерам публикация, привлечет к ним новых инвесторов и, возможно, осложнит сотрудничество с самим Макписом.
Том Демарк, известный технический аналитик, чьи индикаторы составляют основу многих ведущих американских торговых систем, потратил немало усилий, помогая мне в поиске кандидатур для интервью. Напомню, что Том является техническим аналитиком, в разное время сотрудничавшим с большинством героев предыдущих четырех выпусков «Магов рынка».
Марти Шварц и Линда Рашке — две бывших героини «Магов» («бывших», поскольку интервью с ними были помещены в прошлых книгах, а не потому, что их ре-
БЛАГОДАРНОСТЬ___________________________________________________ 13
зультаты ухудшились) — также активно помогали мне искать новые таланты на фондовом рынке.
Перечислю еще нескольких человек, чье содействие сделало возможным проведение напечатанных здесь интервью: Сол Уоксман и Джордж Ван, Боб Моррис, Энди Гуд, Тони Симирусти, Лоран Флекенстайн и Джейсон Перл.
Окончив книгу, я, как правило, пребываю в полном неведении относительно того, насколько она удалась. Оценить собственное произведение — задача, всегда представлявшаяся мне непосильной. Между тем всем известно, как важно уметь критически взглянуть на изложенный материал. Моя жена Джо Энн взяла на себя обязанность просматривать каждую главу немедленно после ее написания. Дело двигалось невероятно споро — замечу, что виной тому был не интерес Джо Энн к теме (мало что способно увлечь ее меньше, чем финансовые рынки), а, скорее, покорность примерной жены, уступающей непрерывному нытью мужа: «Ты прочла? Прочти, пожалуйста! Ну прочти!» Джо Энн стала честным (иногда чересчур честным!) критиком, чьи замечания и предложения целиком учтены в окончательном варианте. Смею уверить читателя, обнаружившего литературные недостатки в предлагаемом его вниманию томе: без Джо Энн книга была бы много, много хуже.
ПРОЛОГ, ДАЛЕКИЙ ОТ ФИНАНСОВОГО РЫНКА
М |
ужчины живут под знаком Марса, потому что в свое время прозевали рейс на Венеру. Назначая время отъезда из дома в аэропорт, мы с женой стоим на крайних позициях: я — как можно позже, чтобы не скучать; она — как можно раньше, чтобы успеть вырваться из дорожной пробки, сменить лопнувшую шину, отстоять в очереди в дьюти-фри и плотно пообедать.
Я много лет выскакивал из дома в последнюю секунду и ни разу не опоздал на самолет. Года полтора тому назад мы переехали в Martha's Vineyard, путь до зала ожидания оттуда просчитывается до минуты: во-первых, шоссе всегда свободно, во-вторых, сам аэропорт — крошечное здание, похожее на те, что сняты в старинном сериале «Крылья», даже меньше (во всяком случае, таким он был в то время, когда я начинал писать этот текст, сейчас открылся новый аэропорт).
Через каких-то пару месяцев после переезда нам с Джо Энн — моей женой — предстояло улетать в Бостон. Я был настолько уверен в точности своих подсчетов (дорога должна была занять около пятнадцати минут), что выехал из дома всего за полчаса до отлета самолета. План с самого начала дал небольшую трещину: по узкому однополосному шоссе на минимальной скорости тащился новичок, за которым некоторое время пришлось ползти и нам; я стал подумывать, не стоило ли выбраться из дому чуть-чуть пораньше.
ПРОЛОГ, ДАЛЕКИЙ ОТ ФИНАНСОВОГО РЫНКА_________________ 15
«Мы успеваем, — заверил я жену. — Тютелька в тютельку». Она, похоже, сомневалась. «Извечный женский скептицизм», — подумал я тогда. У входа в аэропорт мы были за десять минут до вылета. Паркинг располагался в двух шагах от терминала, и все же, доставая багаж, я велел Джо Энн пойти предупредить, что мы приехали.
Через минуту, подойдя к дверям, я обнаружил стоящую на улице расстроенную Джо Энн. Не понимая, что она делает здесь, я спросил: «Как ты сюда попала?»
«Самолет улетел!» — заявила она тоном, в котором «ах, до чего обидно» смешалось с «я же говорила!».
«Что значит — улетел? — сказал я, глядя на часы, хотя точно знал, сколько было времени. — Сейчас без восьми десять».
Я отправился к терминалу, кипя от злости на самолет, который посмел взлететь без нас раньше, чем было означено в расписании. «В чем дело?» — с порога заявил я женщине за стойкой, приготовившись сыграть роль взбешенного клиента.
Она была сама любезность. «У нас принято отправляться, как только пассажиры займут свои места. Вы не предупредили, что опаздываете, и мы решили, что вас с женой не будет. Вам надо было позвонить, тогда мы задержали бы вылет до вашего приезда». Да-да, не сомневайтесь, они бы терпеливо ждали и полчаса, и час — так уж принято в Martha's Vineyard. Разумеется, после такого объяснения винить мне оставалось лишь самого себя.
А теперь перенесемся еще на полгода вперед. Работа над книгой уже начата. Мне предстоит отбыть в первый из множества хитроумно подобранных авиарейсов: за четыре дня я должен посетить четыре штата, чтобы взять шесть интервью. Одна ошибка приведет к разрыву тщательно слаженной цепи: короче говоря, опаздывать на самолет нельзя ни в коем случае.
Наученный печальным опытом, на этот раз я выезжаю в аэропорт с огромным запасом времени. По дороге Джо Энн — сегодня она просто меня подвозит — замечает на
16_________________________________________________ МАГИ ФОНДОВОГО РЫНКА
моем голубом свитере засохшую грязь. Она советует попросить у служащих в аэропорту специальную клейкую ленту для удаления пятен. Мы приезжаем за полчаса до отлета. Я целую Джо Энн и иду в зал ожидания. Изучаю табло и соображаю, что еще успеваю заняться пятном. Иду к служащей и получаю клейкую ленту.
В небольшом зале ожидания около десяти человек. Через несколько минут объявляют мой рейс: «На борт приглашается секция один, места с первого по восьмое». Я поднимаюсь, достаю красный пластиковый посадочный талон и обнаруживаю на нем номер 11. «Странно, — размышляю я, — зачем посадку пассажиров в один маленький салон делить на две секции». Сажусь снова и погружаюсь в процесс чистки.
Какое-то время я старательно клею ленту на свитер, потом вдруг вспоминаю, где нахожусь. Первую группу пассажиров пригласили, должно быть, минут пять или десять назад. Я оглядываюсь и с ужасом понимаю, что остался в зале один. Я вскакиваю, выбегаю на летное поле и замечаю самолет с работающими винтами. «Подождите!» — громко кричу я и, размахивая руками, бегу вперед. Вся моя тщательно спланированная поездка — долгожданные четыре дня, четыре штата и шесть интервью — поставлены сейчас на карту.
У трапа меня перехватывает стюард. Я показываю ему свой огромный красный талон. «Вы никуда не летите», — твердо объявляет он. Поначалу я думаю, что все-таки опоздал: в самолет никого не пускают. Но он добавляет: «Вашу секцию объявят через пять минут», — и я понимаю, что в Martha's Vineyard под «секциями» понимают разные самолеты!
Я возвращаюсь в зал ожидания и забиваюсь в самое дальнее кресло. Паника уступает место крайнему смущению: каким идиотом я, должно быть, выглядел, когда с криками пробегал по летному полю. Насколько я помню, последний раз я чувствовал себя так же неловко, когда на вопрос, заданный малознакомой родственнице,
ПРОЛОГ, ДАЛЕКИЙ ОТ ФИНАНСОВОГО РЫНКА________________________ 17
когда у нее «ожидается прибавление», получил ответ, что ребенок родился два месяца назад — по-видимому, она просто не успела сбросить вес.
«И что из этого следует? — скажете вы. — Довольно забавно, не спорим, но при чем здесь торговля или инвестирование?» Мораль такова: увлекшись чисткой свитера, вы можете пропустить самолет. Иными словами, человек, с головой погрузившийся в детали, подчас не имеет представления о целом. Примеров такой рыночной близорукости не счесть. Вот лишь некоторые:
• трейдер проводит самое подробное исследование, пытаясь выявить наиболее многообещающие но вые технологические компании, однако полнос тью игнорирует тот факт, что отмеченный в сек торе за последние полгода 70-процентный рост делает инвестирование в технологии чрезвычайно рискованным предприятием;
• трейдер вникает во все детали финансовых отче тов компании, но не замечает, что высокие при были были получены за счет выпуска единствен ного вида продукции, чьи успешные продажи в будущем поставлены под сомнение появлением на рынке конкурирующих товаров;
• трейдер тратит время и силы на выбор времени для открытия позиций и не пытается ответить на важнейший вопрос: как и когда позиция должна быть закрыта? как контролировать риск?
Все перечисленные случаи служат подтверждением давно известной истины: не закапывайтесь в мелочах. Сосредоточьте внимание на рынке в целом, на секторе: их состояние не менее важно, чем поведение отдельной акции. Количественные характеристики не должны заслонять информацию о качестве. Не ограничивайтесь разработкой стратегии открытия позиций, составьте полный план работы: пусть он определяет все аспекты торговли.