yandex rtb 1
ГоловнаЗворотній зв'язок
yande share
Главная->Віра та релігія->Содержание->Часть 6: Победа в сердце (1 неделя)

Мужские искушения

Часть 6: Победа в сердце (1 неделя)

 

Прочитать

Глава 17: Нежно люби свою ненаглядную

Глава 18: Дело чести

(Начало дискуссии: Что в этих главах помогло тебе больше всего, что послужило тебе ободрением? Почему?)

 

Цель:

Взращивать в своём сердце искреннюю, преданную и и жертвенную любовь к своей жене.

 

6-А: На что обратить внимание

Просмотри содержание семнадцатой главы о нежной любви к своей супруге .

1.     Объясни доступными словами, почему чистоту мыслей и взгляда можно расценивать как жертву?

2.     Что значит «нежно любить» свою жену?

 

 

6-Б: На что обратить внимание

Внимательно рассмотри Ефесянам 5:25-33 в свете того, что ты узнал при чтении этой книги и во время работы в группе

3.     Как ты думаешь, почему многие мужья сопротивляются наставлениям этого отрывка?

4.     Объясни своими словами, что говорит это место Священного Писания о твоём браке и об отношениях Христа и Церкви? Каким убеждениям и взглядам учит этот отрывок? Какие стандарты и идеалы он устанавливает? Какие действия и привычки он поощряет?

 

 

6-В: На что обратить внимание

Обрати внимание на изложение авторами Песни Песней Соломона в семнадцатой главе под заголовком «Какая она, любовь?»

5.     Проанализируй чувства, изложенные в этой главе.

6.     Насколько эти отрывки помогают тебе понять какие чувства ты должен испытывать к своей жене?

 

 

 

6-Г: На что обратить внимание

Перечитай историю Давида, Вирсавии, Урии и Нафана во 2 Царств 11-12 гл.

7.     Ты, скорее всего, уже знаком с этим рассказом. Что в этой истории бросается тебе в глаза после того, как ты тщательно изучил тему целомудрия и принял решение жить непорочно?

8.     Какие уроки могут взять из неё современные христиане применительно к своим бракам?

 

 

6-Д: На что обратить внимание

Просмотри восемнадцатую главу чести, которая выпадает тебе как мужу.

9.     В чём состоит «честь» женатого мужчины?

10.            Чем пожертвовала твоя жена, вступая с тобой в брак?

11.            Назови самое дорогое, что она отдала тебе.

12.            Как ты можешь оправдать жидания и мечты своей жены?

13.            Чем ты можешь сегодня почтить свою жену? Чем завтра? Что ты можешь сделать своей привычкой до конца жизни?

 

 

6-Е: На что обратить внимание

В дополнение можно прочитать раздел «Сердце женщины» в конце восемнадцатой главы. Что тебя больше всего удивляет в комментариях этих женщин? Какие из них помогают тебе лучше понять свою жену?

 

 

 

Заключение

Подумай над тем, что ты прочитал и изучил во шестой части книги. За что ты можешь поблагодарить Бога в результате этого изучения? На что Господь обращает твоё особое внимание? В чём конкретно Бог ожидает твоей веры и послушания?

 

 



* Дословно «Но среди вас не должно быть и намека на сексуальную распущенность или какую-либо нечистоту» Прим. переводчика

* From Sex to Sexty

** Gallery

* Forrest Gump

* Проспект в г. Нью-Йорк

* (VH 1 channel) канал кабельного телевидения, специализирующийся на показе музыкальных видео клипов. Ориентирован прежде всего на зрителей старше 30 лет.

** порнофильм категории Х

 

* New Liberty Program

** Addicted to “Love”

* Hustler

* Популярные американские куклы. Красавица Барби и её друг Кен.

* Диснеевский вариант «Пинокио» несколько отличается от русского «Буратино»

* в английском переводе и современных русских переводах в обозначенных отрывках стоят слова «разврат, аморальность, безнравственность, распущенность; развратник»

** в английском переводе «распутство, похотливость, бесстыдство, разврат»

 

* административный центр штата Айова

 

** день независимости в США

* «Верные слову» (Promise Keepers) – протестантское духовное движение в США

* Сеть кабельного вещания новостей. Ведёт круглосуточную передачу программ новостей через спутники практически на весь мир

* в английском переводе «аморальных, развратных людей»

* конкурирующие порнографические журналы

** в английском переводе «покажем себя мужчинами»

* В английском переводе «не смотреть похотливо на девушку». Также в современном русском переводе (Всемирный библейский переводческий центр) «Я заключил договор с моими глазами, чтобы они не глядели жадно на женщин.»

** В английском переводе «пусть другие мужчины спят с ней». Также в современном русском переводе (перевод А.С. Десницкого) «Если женщиной сердце моё соблазнилось и у чужих дверей я выжидал в засаде – пусть для другого жена моя мелет, пусть с ней ложатся чужие!»

 

* перевод Всемирного библейского переводческого центра

* американский магазин женского эротического белья

* по крепости подобно русской водке

* в английском и современном русском переводе Всемирного Библейского Переводческого Центра «…израильтяне отступили. Елеазар же стоял и поражал филистимлян»

** кольцо невесты (подаренное женихом при помолвке)

 

* перевод Всемирного Библейского Переводческого Центра

* Дуайт Муди – знаменитый американский проповедник ХІХ века

* еженедельный иллюстрированный спортивный журнал, крупнейшее и самое популярное издание США

* крупные магазины часто печатают иллюстрированные рекламные газетки с ценами и уценками на свои товары. Эти журналы бесплатно высылаются по почте или раздаются в самом магазине.

** ESPN - один из кабельных каналов телевидения, по которому круглосуточно показывают только спортивные передачи.

* перевод А.С. Десницкого, Российское Библейское Общество

* Семинары, на которых участники должны ближе познакомиться друг с другом, научиться лучше друг друга понимать и т.д.

* На сумму, указанную в сертификате, можно купить любой товар в этом магазине.

 

54

Схожі підручники