yandex rtb 1
ГоловнаЗворотній зв'язок
yande share

Социология города

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

 

Инструкция к выявлению информативно-целевой структуры текста

 

1. Прежде чем анализировать текст, следует прочитать его полностью от начала до конца, как минимум, дважды, вдумавшись в его содержание и характер (назначение). Первоначально следует освоить методику на небольших текстах. Впоследствии, когда будет выработан навык адекватного общения, необходимость перечитывать текст отпадет сама собой. Она сохранится лишь в случае препарирования текста для обучения или в ходе эксперимента, когда требуется оценить меру адекватности интерпретации конкретного текста ею читателями (слушателями).

Следует спросить себя (или аудиторию, если текст анализируется в ходе учебного процесса), а) представлена ли в тексте и чем именно та проблемная ситуация, к разрешению которой стремился (стремится) автор теми или иными средствами? Имеется ли в тексте анализ, или текст содержит лишь описание, констатацию, оценку этой ситуации? и б) можно ли ответить на вопрос — ради чего, для чего вообще был написан (порожден) этот текст? Чем, скорее всего, мотивировал бы автор написание именно этого, а не какого-либо иного текста? Что именно хотелось бы ему вообще сказать этим текстом? Что именно хотелось бы ему сказать этим текстом в первую очередь? Как бы скорее всего он сформулировал свой замысел, свое коммуникативное намерение или ближайшую содержательную цель и в рамках какой более широкой сверхзадачи?

2. При повторном чтении текста (оно может быть на первых порах и трех, и четырехкратным) следует сосредоточить внимание на поисках непосредственной содержательной цели сообщения, реализация которой входит в коммуникативное намерение автора, в его замысел (т. с. выявить предикацию первого порядка) и выписать ее из текста.

Следует обратить внимание на то, что цель сообщения может и не иметь в тексте словесно выраженной формулировки. В этом случае ее надо сформулировать своими словами и записать.

Остальное содержание текста или все его содержание, если в тексте не удалось обнаружить словесно выраженной предикации первого порядка, принимается за “общее содержание” текста.

3. Внутри “общего содержания” текста нужно затем выделить следующие элементы:

А. — Основные элементы, т. е. элементы предикации второго порядка, а именно:

А-1 эл. — “Тезисы-аргументы”, являющиеся опорными для цели сообщения, подкрепляющие замысел последнего. Они могут быть констатирующие, постулирующие или установочные. Если таких “тезисов” более одного, они соответственно обозначаются: А-1а эл., А-16 эл. и т.д.;

А-2 эл. — Разъяснение (развертывание) основного “тезиса-аргумента”. Если таких “тезисов” несколько, то разъяснения каждого из них соответственно обозначаются: А 2а эл., А-26 эл. и т.д.,

А-3 эл. Описание, оценка или аналитическая оценка (анализ) проблемной ситуации, породившей основной “тезис” к цели сообщения и зафиксированную в нем. При том что проблемная ситуация обозначена здесь шифром А-3, важно помнить, что это ключевой элемент общего содержания, из которого в сущности и выводится, как правило, основной “тезис”. Последний выступает в качестве некоего разрешения названной ситуации, поэтому информативно целевой анализ общего содержания текста мы и начинаем с выявления присутствующей в нем или подразумеваемой проблемной ситуации.

Б. — Второстепенные элементы, т. е. элементы предикаций третьего, четвертого и т.д. порядка, а именно:

Б-1 эл. — Элементы предикации третьего порядка:

Б-1.1 эл. — Иллюстрация к основному “тезису” (или “тезисам”) общего содержания. По мере их перечисления, если они не продолжают ту же иллюстрацию, нумерация снабжается дополнительными буквенными обозначениями:

Б-1.1а эл., Б-1.1б эл. и т.д.

Б-1.2 эл., Б-1.3 эл. и т.д. — Иллюстрации к разъяснениям основного “тезиса”, к ситуации (ее описанию, оценке и пр.).

Б-2 эл. — Элементы предикации четвертого порядка.

Б-2.1 эл. — Общий фон к цели (целям) сообщения.

Б-2.2 эл., Б-2.3 эл. и т.д. — Общие фоны к основному (основным) “тезису” (“тезисам”).

Б-2.3 эл. Фоны к фонам и пр.

Указанные элементы, естественно, могут быть выделены лишь при наличии таковых в тексте, их отсутствие желательно фиксировать. Это позволяет не менять нумерацию элементов в схеме, что полезно для сопоставления содержательно-смысловой структуры различных текстов. Вообще же изменения в нумерации элементов допускаются, так как ничего не меняют в принципиальной схеме.

4. При выписывании того или иного элемента предикативной структуры допускаются пропуски отдельных слов и выражений, а также сокращенное изложение текста, передающее общий смысл того или иного элемента.

5. Полученную макроструктуру текста следует изобразить в виде графической схемы.

 

 

48